간만에 지른 컴퓨터 책 두 권 :: 2007/11/13 13:35


그동안 짬짬이 모인 강컴 마일리지가 꽤 되어서 책 두 권을 질렀습니다. 물론 제 돈도 쬐끔 보탰죠. 몇 년 만에 사는 컴퓨터 책인지 모르겠네요. 딱딱한 책이 싫어서 조금 피하고 있었습니다. ㅋ 지른 두 권의 책은 "C++ 표준 라이브러리 확장", "Windows 시스템 프로그래밍 3/e"입니다.

이번 달 마소에 이 책 소개가 나왔길래 급하게 질렀습니다. ㅋ 차기 C++ 표준에 추가될 계획인 내용들을 설명해 주고 있는 책 입니다. 그동안 표준 C++ 라이브러리에 포함되지 않아서 추가적으로 가져다쓰던 boost의 클래스들이 상당수 포함되어 있는 것 같습니다. 어떤 것들이 추가되는지, 어떻게 사용하는 것인지 알아볼 수 있는 좋은 기회가 될 것 같습니다. 기존에 boost에 어떤 것들이 포함되어 있는지 어떻게 쓰는건지 몰라서 사용하지 못했던 분들에게도 좋은 지침이 될 것 갈니요. 한글이란 메리트가 엄청나죠. ㅋㅋ

이 글을 쓰다가 알게된 사실인데 boost가 세벌식 자판에서는 추천이란 단어로 입력된답니다. 뭔가 신기하지 않나요. boost는 추천 라이브러리 입니다. 참고로 C++ 표준 라이브러리에 대한 책으론는 "C++ Standard Library 튜토리얼·레퍼런스"가 괜찮습니다. 레퍼런스로 적격인 책이죠.

무료 배송을 위해서 한 권더 뭘 살까하면서 두리번 거리다 고른 책입니다. 몇몇 신간들이 눈에 띄긴 했지만 딱히 필요할까라는 의문에 답을 주진 못했습니다. 어떤 책을 살까 한참을 돌아다녀도 딱히 끌리는 책이 없더군요. 그래서 희한한 방법을 한번 써봤습니다. 역자가 류광님이 책을 검색해서 고른거죠. 첫 눈에 딱 들어온 건 템플릿 메타 프로그래밍 책인데 실용성이 떨어질 것 같고, 사도 안볼것 갈아서 지르지 않았습니다. 그러다 Windows 시스템 프로그래밍을 류광님께서 번역한 것을 알고는 바로 질렀습니다. 이 책의 전 판을 이전 회사에서 본 적이 있는데 내용은 괜찮더군요. 특히나 이번 판에서는 64비트 내용이 추가된 것 갈아서 좋아 보였습니다.

류광표 번역이란 말이 있습니다. 류광님 번역의 질이 높고, 좋은 책들만 엄선해서 번역하기 때문에 생긴 말이라 생각됩니다. 번역하신 책이 정말 많은데 다들 주옥같은 책들이더군요. 번역이란 직업을 떠나서 자신이 하고 있는 일에 대해서 다른 사람들에게 그만한 무한 신뢰를 줄 수 있다는 사실이 정말 대단하다는 생각이 듭니다. 한번도 실망시키지 않은 류광 님의 책으로 또 열공하러 가야겠습니다.

책 이야기가 나온 김에 좋은 책 소개를 해주는 강추할만한 블로그 두 곳을 소개합니다. 제가 읽는 책의 상당수는 이 블로그에서 보고 사서 읽는 경우가 많습니다. *^^*

Toivoa.com
- Last Paromix -

끝으로 많은 윈도우 개발자들이 애타게 기다리고 있을 Jeffrey Richter의 신작 "Windows via C++"을 소개하면서 마칩니다. Jeffrey Richter 아저씨 블로그를 보니 이제 XXX via YYY란 책 제목에 재미 들인것 같더군요. 깔끔하고 좋은것 같아요. 이 책을 류광님이 번역해 주신다면 진짜 금상첨화겠죠.

스폰서
글타래

  • 2주간 인기 글
  • 2주간 인기글이 없습니다.
Trackback Address :: http://jiniya.net/tt/trackback/649
  • Gravatar Image.
    melong9 | 2007/11/13 13:58 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    책쟁이 영진~~

    난 이번에 뉴욕의 프로그래머랑 생각하는 프로그래밍 샀다..
    남들 다보는 책인데 이제 사니 좀 그렇네.. ㅋ
    나도 니만큼 책함 볼려구..

    우리 맨날 한달에 몇권 보는지 승부하자~ ㅋㅋㅋ

    • Gravatar Image.
      codewiz | 2007/11/13 15:41 | PERMALINK | EDIT/DEL

      책쟁이라뇨...
      저 별로 많이 안 읽는데...
      컴쟁이로 고쳐주세요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • Gravatar Image.
    rein | 2007/11/13 14:32 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    C++ 표준 라이브러리 확장 한국어판이 나왔군요. 아마존 카트에 넣어놓고 살까말까 고민만 하다가 못샀는데 한국어판이 나오다니 빠르네요 ;)

    류광님이 번역하신 윈도우즈 시스템 프로그래밍은 참 책 내용도 좋고 번역도 좋고 ~_~ 윈도우 시스템 프로그래밍 책 중에는 제일 괜찮은 것 같습니다. 쉬운 예제에만 죽어라 지면을 할애하는 일부 시스템 프로그래밍 책들과는 비교된다고 할까요 :~)

    • Gravatar Image.
      codewiz | 2007/11/13 15:41 | PERMALINK | EDIT/DEL

      그랬군요. 요즘은 번역서가 정말 빨리 나오는 것 같아요.

  • Gravatar Image.
    Maro | 2007/11/13 14:32 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    흠.. 책소개 잘봤습니다 :)
    저도 마소 잡지보고 C++책이 구미에 당기긴했는데 영진님은 바로 지르셨군요 ㅋ_ㅋ)
    에휴.. 볼책이 너무 많네요 ㅠ_ㅠ) 언제 다보지...

    • Gravatar Image.
      codewiz | 2007/11/13 15:42 | PERMALINK | EDIT/DEL

      그러게용...
      세상은 넓고 읽을 건 많은 것 같아요... ㅎㅎ

  • Gravatar Image.
    ㄹㄹㄹ | 2007/11/13 15:21 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    세벌식으로 추천은 obots 네요.
    부스트의 아나그램이군요.

    쓰잘머리 없는 댓글이었습니다. -_-

    • Gravatar Image.
      codewiz | 2007/11/13 15:43 | PERMALINK | EDIT/DEL

      넵. 맞습니다.
      그런데 세벌식 쓰시면 아시겠지만 세벌식은 초,중,종성 순서를 바꿔서 입력해도 제대로 조립이 됩니다. 그래서 세벌식 자판에서 boost라고 입력해도 한글로 추천이라고 입력되는 걸 볼 수 있어요. ^^

  • Gravatar Image.
    오스카 | 2007/11/13 15:35 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    흐음, 시스템 프로그래밍 책 괜찮나보네요. 다음 달 yes24 코인 나오면 질러줘야겠군요. ^^
    Windows via C++은 이미 아마존 예약 구매;;; 12월 20일쯤 도착이라고 나오는군요.
    류광님이 번역해주시면 좋겠지만 아마도 TAOCP 3권 번역하시느라 ;;;

  • Gravatar Image.
    drvoss | 2007/11/13 19:48 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY

    오.. 드뎌 발매 예정이네요~

    영진님께서 저 두 블로그를 소개해 주셨으니 두 블로그의 조횟수 역시 갑자기 올라가겠군요.

    • Gravatar Image.
      codewiz | 2007/11/16 12:04 | PERMALINK | EDIT/DEL

      그러게용.
      저 책도 MVP 사이트에 올라올까요? ㅋㅋ
      그걸로 지를라고 기다리고 있는뎅..
      안올라오면 대략 GG,,,

Name
Password
Homepage
Secret
< PREV | 1| ... 91|92|93|94|95|96|97|98|99| ... 604| NEXT >